/pʊl aʊt ɔːl ðə stɒps/
竭尽全力;全力以赴;使出浑身解数。指为了达成某个目标而不遗余力地付出所有努力和资源。
They pulled out all the stops to make the wedding perfect.
他们竭尽全力让婚礼尽善尽美。
The marketing team pulled out all the stops for the product launch, hiring celebrity endorsers, running nationwide ads, and organizing a spectacular live event.
市场团队为产品发布使出了浑身解数——请了明星代言人、投放了全国广告,还策划了一场盛大的现场活动。
这个短语源自管风琴(organ)的演奏。管风琴上有许多"音栓"(stops),每个音栓控制一组音管。当演奏者把所有音栓都拉出来(pull out)时,所有音管同时发声,音量和音色达到最大最丰富的效果。因此,pull out all the stops 比喻"动用一切手段,全力以赴"。这一用法最早见于19世纪中期,由音乐术语逐渐演变为日常英语中的习语。