诡辩者;(尤指在道德/宗教问题上)玩弄“个案”推理的人。常指用看似严密、实则狡猾的论证来为某种行为开脱或辩护的人。(也可指研究“决疑论/个案伦理学”的人,但现代语境多带贬义。)
/ˈkæʒuɪst/
He’s a casuist who can justify almost anything.
他是个诡辩者,几乎什么都能“讲得有理”。
In the debate, she accused the lawyer of being a casuist, turning a clear moral wrong into a “complicated case.”
在辩论中,她指责那位律师是在诡辩,把明确的道德错误说成“复杂个案”。
来自拉丁语 casus(“情况、事件、个案”),经由“casuistry(决疑论/个案伦理推理)”一类的伦理学与神学讨论发展而来。原意偏中性,指擅长用“个案分析”处理道德难题的人;后来常被用来批评那种用细枝末节的推理为不当行为开脱的做法,因此带上贬义。