大家在翻译技术文章时,对一些专有名词或者大家熟悉的名词,需要翻译过来吗?
比如
View Controllers 翻译为 视图控制器
Table View 翻译为 列表视图 或表视图
Delegate 翻译为 委托
个人觉得英文一目了然,翻译成中文后还需要重新理解一遍,所以不翻译这些名词为好。
大家觉得呢?
比如
View Controllers 翻译为 视图控制器
Table View 翻译为 列表视图 或表视图
Delegate 翻译为 委托
个人觉得英文一目了然,翻译成中文后还需要重新理解一遍,所以不翻译这些名词为好。
大家觉得呢?