點發式英語音標 / DEPS - Diacritical English Phonetic Symbols

這套方法,是佛振在大學念英文時創作的。
不同於國際音標(IPA),點發式音標不是一音一符地記錄語音,而是直接註在單詞上,通過視覺標記解讀英文拼寫與發音的聯繫。
他的好處嘛,一是簡便,在字裏行間點點畫畫就把讀音註明了,無須另行抄錄音標;二是直觀,哪個字母或組合發哪個音一目了然,無須反覆對照;三是助記。用舊法,同學們往往要分別記住生詞的拼寫和讀音,一靠視覺,一憑聽感和肌肉記憶,少有記住音標長相的;而本案使音標單詞和音標渾然一體,整體的視覺印象同時鞏固了拼寫和讀音,減輕了記憶負擔。
他的原理,是把每個字母的各種讀音羅列出來,按照長短對立和發音部位歸類,註以不同記號。
這要求同學瞭解各各英文字母最常見的發音和拼寫規則;這並不難。音標不必做到讓認得音標而從未接觸英語的人單憑音標讀出來,那樣的話信息量肯定過剩了——點發式音標則突出了單詞的拼寫不足以提示發音、而需要靠標註分辨的部分。
大家看,怎麼樣;

這套方法,是佛振在大學念英文時創作的。
不同於國際音標(IPA),點發式音標不是一音一符地記錄語音,而是直接註在單詞上,通過視覺標記解讀英文拼寫與發音的聯繫。
他的好處嘛,一是簡便,在字裏行間點點畫畫就把讀音註明了,無須另行抄錄音標;二是直觀,哪個字母或組合發哪個音一目了然,無須反覆對照;三是助記。用舊法,同學們往往要分別記住生詞的拼寫和讀音,一靠視覺,一憑聽感和肌肉記憶,少有記住音標長相的;而本案使音標單詞和音標渾然一體,整體的視覺印象同時鞏固了拼寫和讀音,減輕了記憶負擔。
他的原理,是把每個字母的各種讀音羅列出來,按照長短對立和發音部位歸類,註以不同記號。
這要求同學瞭解各各英文字母最常見的發音和拼寫規則;這並不難。音標不必做到讓認得音標而從未接觸英語的人單憑音標讀出來,那樣的話信息量肯定過剩了——點發式音標則突出了單詞的拼寫不足以提示發音、而需要靠標註分辨的部分。
大家看,怎麼樣;