(英式口语,常见于伦敦等地区口音的拼写)“governor”的口语写法,多用来称呼老板、上司、管事的人,有时也可泛指“先生/老大”(带一点随意、街头或工人阶层的语感)。
注:在某些语境里也可指“州长/总督”等正式含义,但这种拼写通常用于口语称呼。
/ˈɡʌvnə(r)/
Can I have a word with you, guvnor?
我能跟您说句话吗,老板?
The mechanic wiped his hands and told the guvnor that the engine would need a full rebuild, not just a quick fix.
修理工擦了擦手,告诉老板发动机需要彻底翻修,而不只是简单修补。
guvnor 是 governor 的非正式拼写,模仿英国口语(尤其是伦敦/工人阶层语域)里对 governor 的省音与弱读(中间音节常被压缩)。它从原本“管理者、统治者”的意思,口语中进一步引申为对“管事的人”的称呼,即“老板/上司”。