(非正式,形容词)状态极佳、专注到位、调整得很精准;常指注意力、准备程度或设备/设置“调得刚刚好”。(也可写作 dialed in)
I’m really dialed-in today, so I can finish this quickly.
我今天状态很在线,所以能很快把这个做完。
By the time the presentation started, she was completely dialed-in—calm, focused, and ready for tough questions.
演示开始时,她已经完全进入状态——冷静、专注,并且准备好应对刁钻的问题。
/ˌdaɪəld ˈɪn/
源自动词短语 dial in(用“拨盘/旋钮”把数值调到某个点;后来也指拨号接入)。在口语中逐渐引申为把状态、注意力或设置“调准/校准”,因此 dialed-in 表示“调到最佳、到位、进入状态”。
Dialed-in 属于较现代的口语表达,在传统经典文学中相对少见;更常见于当代英语的体育写作、商业/管理类非虚构、科技与效率主题文章以及人物访谈中,用来描写“比赛/工作状态到位”或“参数设置精准”的语境。